Domů » The Golden One

Zamyšlení

Píseň pro Mithru

Před časem mě zaujalo video švédského youtubera Marcuse Follina (The Golden One), v němž je přednášena báseň Rudyarda KiplingaPíseň pro Mithru“ (A Song to Mithras). Ta je zde citována z knihy Mithrova mystéria (The Mysteries of Mithras) od Payama Nabarze, o níž Marcus Follin sepsal na svém webu zajímavou recenzi.

Mithra a býk (zdroj obázku: https://www.britannica.com/topic/Mithraism)

Báseň mě natolik zaujala, že jsem se ji rozhodl přeložit do češtiny. Měla by být uvedena v knize Šotkova kouzla (Puck of Pook´s Hill). Sbírku však nemám a na internetu jsem český překlad nenalezl, pročež jsem se uchýlil k vlastnímu pokusu o jeho zhotovení. Zároveň jsem se rovnou rozhodl, že vytvořím překlady dva; jeden, který by měl být v podstatě doslovný, druhý, jenž by měl být méně vázaný na originál – i když se snahou jej maximálně respektovat – tak, aby se v češtině pokud možno rýmoval a vyzněl poetičtěji a rytmičtěji než překlad doslovný.

Číst dále